外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 英语学习网 > 商务英语网 >

商务英语考高分四大招

资料整理:广州思贝奇英语发布时间:2019-06-29546

商务英语考高分四大招

BEC上午的笔试感觉话题和难度跟真题辑上的相差不大。要想拿到高分就要懂得些技巧,下面小编为大家带来了商务英语考高分四大招,供大家参考。

商务英语考高分四大招

第一招:CAPITAL(大写)

不管是BEC初中高级哪个级别的考试,凡是听力和阅读部分中涉及到填空题的,所填单词的每个字母必须且只能使用大写,答题卡中的每个方框内只能填写一个字母或数字,否则一律不给分。

如果有些题目的答案需要填写2-3个单词(BEC高级最多可填写三个单词),那么不同的单词之间需空一格(PS:是单词,不是字母);有连字符“-”的单词,直接在方框中写“-”即可(通常也可以省略“-”不写)。如此简单的招数,只要你细心就可以抢到分,但如果一不小心忘了,那可就得不到分了。

第二招:CORRECT(改错题)

针对BEC中高级的改错题,如果某一行是正确无误的,必须且只能填写CORRECT,每个方框中只能写一个字母,切不可因为空间较大而挤在一个或两个空格中,也不可写“√”,否则一律不给分。

改错题共有12道题目, 一般情况下,填入CORRECT的题目(即正确无误的题目数)通常为2-3个,超过3个或正确行数为0的情况基本是不可能的。

因此,在考试过程中,务必要把握好这一原则,如果你填了五六个CORRECT,那么你就要重新检查一下,肯定判断填写有误,需要修改其中的某两三个,从而有效提高做题的正确率。

第三招:SEQUENCE(答题顺序)

BEC考试的阅读题型较大的不同在于:其题目难度并非按照先易后难的顺序分布的,这在BEC中高级的阅读考试中体现得尤为突出,比如,阅读前两个部分的难度明显要高于其它部分。

此外,阅读一直以题量大、时间紧而著称,如果一板一眼按题目顺序做题,很容易在前面较难的题目上耗费过多时间,从而无法在规定时间内完成所有题目或者是因为时间紧迫时就匆匆蒙后面题的答案,这样得分率可能就惨不忍睹了。

因此,另一抢分关键就是充分利用阅读考试特点,把握先易后难原则,合理安排答题时间和做题顺序,才能保证发挥现有水平并力争更高的正确率。先安排时间完成难度较低的题目,最后留出大块时间攻克难度较高的题目,这对大家抢分无疑是大有裨益的。

BEC中级阅读分为五个部分,BEC高级阅读分为六个部分。在此推荐的答题顺序如下:中级4-5-3-1-2;高级4-6-3-5-1-2。当然,大家也可根据自身情况适当调整,找出一套适合自己的、比较高效的答题顺序。该得的分一定要抢到手,实在是难以得分的地方也不要太纠结而影响考试心态了。

第四招:PARAPHRASE(同义置换)

可以说BEC考试的考查核心就是同义置换 (paraphrase),即“换一种方式表达或说明”,指在传达同一含义时为避免重复而使用不同的语句表达,这也是贯穿整个BEC考试的考题设计原则,适用于BEC考试的各个题型。

切记考查同义置换的能力,不是简单的原词重现,考纲中明确阐述了这一关键点,解题的重要性不言而喻。

商务英语口语考试技巧

使用更自然更地道的口语。

语言的丰富化与口语化不是一日之功,但也要总结规律。比如,用一些语气词如“well,right?”等和反义疑问句可以使语言较为自然。一些口语化的词组如“icing on the cake,sell like hotcakes,ballyhoo,shelf sitter”等也可以给会话增色。

当然粗俗的俚语在商务会话中是不允许的。另外,书面用语如“ne ertheless,furthermore,in addition,utmost”等非但不会让考官欣赏,反而显得做作、不自然。正所谓“过犹不及”,要做到恰到好处,必须对词汇和短语的色彩有精确体会。

必须指出的是,口语化不等于散漫化。BEC口语的目的还是为商务主题服务的,所以决不能沦为聊天式的极其随便的对话。要学会运用会话模式,如开题质询观点扩展型对话。

并掌握有效的相关口语技巧,如Echo,Objection,Proposition,De elopment,Hypothesis,Definition,Interrogation,Repetition等。关键在于应做到“casual without losing focus”,即“外松内紧”。

要注重积累商务案例。对于任一题目,只说一大堆理由,是很难得高分的,即使理由本身非常正确。关键在于必须有活生生的例子说明问题。这一点上,临时抱佛脚是没有用的,务必平时注意收集并在会话中运用恰当的例子。

重视口试中非语言因素的作用。

在BEC口试中,非语言因素也起着很大作用。有的考生平时英语口语还是很过硬的,可在口试中分数并不高,为什么会出现这种情况呢?首先,考生面对考官时太紧张了,不能正常发挥。

其次,考生以为口语考试就是看发音,语音语调正确,说话流利,口语分就会很高。其实不然。口试时考生要面对考官,给考官留下第一印象的是考生着装是否大方得体,干净整洁。

一般来讲,适度的自我包装可以使考生更加自信。因此有条件的男生可以穿上商务西服,打上领带;女生可以穿上职业套装,化淡妆。这样也会使考生很快进入角色并给考官留下良好的第一印象。

商务英语常见翻译错误

1. 上下文句子间内容的内在联系:

例:So far, the national trends in costs for wages, salaries, and benefits have glossed over these concerns.

The growth in labor costs continued to slow in the second quarter – a pattern that held true in all major regions. However, the slowdown in labor costs is due to solely to sharp cutbacks in what companies,

mainly large corporations, are paying for benefits, which make up about a fourth of total compensation costs nationally. Because of slower growth in costs of health care,

workers‘ compensation, and state unemployment insurance, benefits grew only 2.6% during the past year, the lowest pace in record.

在这一段落中,作者用了五个cost。虽然每一句中的cost未必是前一句中同一词的简单重复,但都与labor cost 相吻合,使整个段落所表达的内容连贯地表述出来。

第一句和第二句提出劳工费用问题,第三句提出原因,最后一句阐述了劳工费用增加所生产的后果,意思层层加深,彼此相衔接。

2. 替代

例:But since few have marked down their own prices in line with the metal’s fall, they will be able to recoup much of the differences.

Not so the producers, whose income is directly related to the fluctuating daily price on the London Metal Exchange.

但由于迄今没有几家公司按照金属价格的下跌程度来降低其价格,他们将能够获得差价的大部分收益。但是生产商家却不是这样,他们的收入与伦敦金属交易所的每月浮动价格直接相关。

这里so代替了to recoup much of the difference.

3. 省略

例:The Japanese have their electronics, the Germans their engineering. But when it comes to command of global markets, the U.S. owns the service sector.

日本人占有电器市场,德国人占有工程市场。但谈及全球市场的占有量时,美国拥有服务市场。

第一句the Germans后面省略了have一词。

例:Meanwhile, pressure has been growing from the car companies. GM ships about 60% of its cars and trucks with Ryder, while Chrysler ships some 40%.

与此同时,汽车公司方面的压力在不断增大。通用公司60%的轿车和卡车由莱德公司拖运,而克莱斯勒公司也需该公司拖运其40%的车辆。

最后一句结尾some 40% 后面省略了of its cars and trucks.

4. 连接词

介词和副词常在句子和段落间起衔接作用,把句子和段落间的意思连贯地表述出来。西方经贸报刊中用于承上启下的连接词可表示对比,如:but, however, whereas等;

表示原因,如:since, because, due to等;表示结果,如:with;表示目的,如:so that, in order to等;表示时间发展的先后顺序,如:first, second, next, then等,以及表示情况的内在联  系,如:and, as well as, in the case等。

例:Still, August‘s strong output gains don’t look sustainable.

First of all, current modest demand growth will not support any more increase that large. Second, now that manufacturers have worked to get their inventories lower, they will be cautious about adding goods in coming months.

而8月份强劲的生产量增长趋势不会持续下去。

首先,目前较小的需求增长不需要如此大的生产增长额。此外,既然生产企业已经设法去压低其库存量,所以他们对今后几个月增加生产一事持谨慎态度。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03