外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!

位置:外语培训网 > 广州品牌学校 > 广州新世界教育 > 新世界新闻 >

日本21世纪美学的“卡瓦伊”的缘由

资料整理:广州英语培训发布时间:2012-05-24142

日本21世纪美学的“卡瓦伊”的缘由

日本21世纪美学的“卡瓦伊”的缘由

广州新世界日语培训学校资讯 所谓的卡瓦伊,显然是指那种幼小而无害的东西,散发着怀旧气息的东西,脆弱和虚幻得让人产生保护欲望的东西。它充满了浪漫的感觉,要把人拽向某个漫无目的的梦想世界。它可爱而漂亮.仅仅是观察它,就让人心中盈满疼爱的感觉。它具备一种不可思议的魅力,尽管它就在伸手可及的地方,但却又不乏神秘的感觉。显然,一旦傲上“卡瓦伊”的香料,无论多么平庸的物体都会陡然笼罩在亲近感中,向找们投来友善的表情。那是一个被无辜和怡然所守护的乌托邦。在那儿.挣脱了现实侄格的人们把无限的爱怜倾注到偶人、布娃娃、卡通人物身上,陶醉在没有时问性的幸福中。

“卡瓦伊”现象甚至构成了现代口本的一个神话,它就像天盖一样搜盖着日本这个社会。当然,这一现象发生在现今的日本,并非一墩而就的,也不是偶然的。就像日本11世纪的随笔文学作品《枕草子》中所展示的那样,在日本文化的深层里,一直存续着肯定和赞关幼小事物的传统。这与欧美文化把不成熟看做是通往成熟的途径或是发展阶段,加以贬低的态度大相径庭。因此,如果只把卡瓦伊理解为21世纪后期资本主义社会的世界性现象,那么就难以解释,为什么卡瓦伊现象的策薄地不是其他国家.而恰恰是日本。即是说,如果不从共时性与历时性两个方面来认识这一现象,那么,我们也许将不能认清卡瓦伊神话的本质和真相。

卡瓦伊在日语中读作“かわいい(kawai)",其古语形式为“かわゆい”,不是来自中国的汉语词汇,而是日语本身的固有词汇,即“和语’。它经常被用汉字标记为“可愛い“。可事实上,“可爱“两个字不过是“かわいい”的假借汉字。我们不妨来看看日本最具权威的(广辞苑》和《大辞林》对“かわいい”的解释。之所以选择这两种辞典,是因为前者注重从历史角度来追溯词义的历史变迁,而后者则优先考察的是词语的现代愈义。而这正好符合我们要从共时性和历时性两方面来考察“卡瓦伊”现象的宗旨。

《广辞苑》上的解释如下:1.悲惨的、可怜的、悲哀的;2.可爱的、感到深厚爱情的;3.小而美丽的。而《大辞林》上的解杯是:1.年轻、幼小者让人不禁产生怜爱之心的棋样:①具有可爱的魅力,主要是针对年轻女性、小孩或动物使用;②稚嫩得让人欣慰开心;③小得让人欣慰开心。2.悲哀的、悲惨的、可怜的。


以上就是广州新世界日语培训学校有关于日本21世纪美学的“卡瓦伊”的缘由的全部内容,更多请关注广州新世界日语学校相关资讯。

广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4更新时间:2022-11-03