零基础学习者,或者是搁置学习很久的学员,对日语有浓厚兴趣的爱好者,适合出国、工作需要的学习者。成绩合格者学校将会开具大使馆认可的日语学时证明。
外语培训网,让考试变简单,让口语更流利!
课外活动是培养全面发展人才的不可缺少的途径,是课堂教学的必要补充,是丰富精神生活的组成部分
奖学金在人才培养的过程中发挥非常重要的导向作用,其目的是为促进学生全面素质提高和个性健康发展
零基础学习者,或者是搁置学习很久的学员,对日语有浓厚兴趣的爱好者,适合出国、工作需要的学习者。成绩合格者学校将会开具大使馆认可的日语学时证明。
从简单发音,词汇语法入手,开始严谨日语的学习,掌握日语初、中级知识,可以达到参加日语N2等级考试水平,为出国留学语言学习打下良好基础。
课程使用《大家的日语1+2》+《标准日本语中级上》+《大家的日语1+2辅导用书》+《标准日本语中级上辅导用书》+内部教材等教程。
从日语基础知识开始学起,听力,语法,阅读,口语相结合,中外教联合授课,并结合多媒体教程,全面提高学员学习兴趣和日语水平。
中国人学习日语光是在汉字这一点就已经占据了非常大的优势,然而日语的语序以及语法对于初学者来说可谓是非常头疼的课题。举例来说,接触过的大半日语初学者,为什么会半年甚至一年还徘徊在N4、N5的水平呢,就是因为不适应日本人的思维方式。
虽然中国和日本在文化上有非常多的相同之处,但说到底还是两个不同的国家,隔着一条海岸线,要了解风土人情还需要自己多去阅读和观看视频等等。不适应日本人的思维方式是什么样的呢,接触过日语的初学者很多人为何一直只学习得了日语五十音却无法再次进步,难就难在造句上。
你也有这些困扰吗?
在翻译时,需要把几个并列或递进的短句、简单句进行合理的排列组合后形成一个长句后,再进行翻译。不过这种方法难度就比较高,对于译者的水平很有挑战。同上一种方法相反,就是把一个看起来很长很难得句子,按照逻辑、语意进行切分,分成许多简单句后,再进行分别得翻译。不过在使用这个方法的时候,译者一定要弄清楚其本来的逻辑顺序,否则,翻译出来的东西就有可能与原文不符,甚至完全相反。在日语翻译里面,为了更加符合汉语的阅读习惯,往往需要在合理的地方适当增加或减少内容,已达到提升翻译文章可读性的目的。
广州勤学教育信息技术有限公司©版权所有 粤ICP备10236336号-4联系电话: